Nieuwsbrief der Lage Landen 28: Twee Schutters

"Des Schutters, dien sijn pijl, sijn' pees, sijn boogh, sijn' oogen.  Sijn' taeye zenuwen voor die reis niet bedrogen."

Nieuwsbrief der Lage Landen 28: Twee Schutters
Boven, achtergrond: Nederlandse scherpschutters tijdens ene oefening te Oostenrijk (bron).
"Des Schutters, dien sijn pijl, sijn' pees, sijn boogh, sijn' oogen. 
Sijn' taeye zenuwen voor die reis niet bedrogen."

—Constantijn Huygens

De Nieuwsbrief der Lage Landen is de terugkerende nieuwsuitgave van het Zaakwoordenboek der Lage Landen – waarin zowel bijzonder, zeldzaam en/of schoon Nederlands wordt uitgelicht als de laatste ontwikkelingen betreffende het zaakwoordenboek. Uitsluitend beschikbaar op Righartswoord. Tekene in om op de hoogte te blijven.

Geachte lezenaar(ster),

na wat verwijl keert den nieuwsbrief weder.

Het boek waarnaar ik destijds, tijdens mijn vraaggesprek met Taaldacht, verwees begint aanzienlijk meer vorm te krijgen en toen de vlotheid er eenmaal in zat verdween al het andere even uit het zicht; zo ook de NLL.

Het is niet mijn wens dat de nieuwsbrief zo zelden verschijnt—want ik waardeer iedere lezer die de moeite neemt—maar in tijden van verhoogde bezieling krijgt hij toch ene lagere voorrang. Nummer achtentwintig is tevens weer zoals wat oudere uitgaven, op de espresso-drinktijdsduur (hooguit een lungo) gemikt – en alhoewel ditmaal het weer met betrekking tot iets in het nieuws is, zullen in aankomende uitgaven weer wat meer willekeurige onderwerpen ter sprake komen.

Ahem.

13 hooimaand 2024. Pennsylvania, de Verenigde Staten van Amerika.

Een mislukte moordaanslag op het voormalige bewindshoofd Donald J. Trump door een sluipschutter vindt plaats, die zelf na meerdere schoten—waarbij een omstander door de belager wordt gedood—werd uitgeschakeld door scherpschutters der wetshandhaving.

Ene zeldzame gebeurtenis als deze bracht een drukke week met zich mee, en het viel mij op dat in het Nederlands nieuwswezen de schutterbegrippen door elkaar werden gebezigd.

Op een rij:

Sniper

Het Engelse sniper of sharpshooter [scherpschutter] was verrassend genoeg iets wat ik eigenlijk vooral aantrof in de aanmerkingen van lezers dan zozeer in de schrijfselen van dagbladschrijvers zelf. Blij verrast; onze (arme) taal houdt nog aan.

Sniper komt gek genoeg wel veelvuldig voor op bijvoorbeeld defensie.nl, maar gezien "defensie" zelf uitheems is...volgende woord.

Scherpschutter

Een scherpschutter is enen krijgsman of diender die is toegelegd in het nauwkeurig treffen van doelen op betrekkelijk korte tot middelgrote afstanden met een enkel geweerschot. Het begrip benadrukt de vaardigheid om met grote nauwkeurigheid te schieten. Scherpschutters worden vaak ingezet in omstandigheden waarbij het uitschakelen van kenmerkende vijandelijke doelen zonder bijkomende schade van groot belang is. Naast hun schietvaardigheid worden scherpschutters ook in waarneming, schutting en doordachte bewegingen afgericht.
In de wetshandhaving worden scherpschutters vaak bij gijzelingen of andere omstandigheden ingezet waarin nauwkeurige en tuchtige vuurkracht is vereist om ene omstandigheid te beheersen zonder onnodige hacht voor burgers of werkgenoten.

Scherpschutter - Zaakwoordenboek der Lage Landen

Sluipschutter

Een sluipschutter is enen toelegger in de krijgslijke of wetshandhaving-samenhang die is afgericht om zich langdurig onopgemerkt te houden en vanaf grote afstand nauwkeurig op doelen te schieten. Eens sluipschutters hoofdzakelijke rol is vaak het verzamelen van inlichtingen, waarneming van vijandelijke bewegingen, en het uitschakelen van krijgwijze doelen. In tegenstelling tot scherpschutters werken sluipschutters onafhankelijk en pogen om te allen tijde verborgen te blijven. Het geduld en de geestelijke veerkracht eens sluipschutters zijn onontbeerlijk, aangezien zij vaak uren of zelfs dagen moeten wachten op het volmaakte ogenblik om te schieten zonder te worden ontdekt.

Sluipschutter - Zaakwoordenboek der Lage Landen

Hoogachtend,
C. J. Righart